|
Post by account_disabled on Mar 16, 2024 6:45:58 GMT
据《Ethnologue》报道,世界上 7000 多种口头和书面语言中,只有 4065 种语言有书写系统;其余的只是口头或仅签署。语言不需要书面来定义:它只需要由社区共享或口头或签名。许多语言也有文学传统,因此它们不仅有书面形式,而且还具有被语言社区接受的明确定义的拼写规则。那不勒斯语就是其中之一:它有非常悠久的文学传统,它是经过编纂的,它有一个几个世纪以来结晶的标准化书写系统。 与我们想的相反,拼写规则没什么用处,也许它们使阅读更容易,但它们对于相互理解没有用,除了赋予语言威望之外,它们没有任何其他目的。懂得一门语言的人能够理解一篇文章,即使其中有错误,而那些不懂这种语言的人甚至无法理解一篇完美的文章。 然而,如果一种语言是书面的,如果一种语言有一套共享的拼写规则,如果它被标准化,它的威望 巴西数据 就会增加。不墨守成规的人几乎无能为力:世界就是这样运转的。 现在,如果有人开始用意大利语写作,没有acca,没有撇号,混淆了他们和他们,这并不是说他们不懂意大利语:他们知道它,他们说它,但他们不知道如何写它。那不勒斯说唱歌手乔利尔知道它、说它、唱它,但不知道如何写它。如果一个歌手去圣雷莫并用意大利语演唱一首带有 a 没有 acca 和 e 没有口音的歌曲,这并不是说他无知(或者也许是),但他肯定是对他自己的语言和那些愿意这样做的人的不尊重。必须阅读歌词,这可能会使解读变得更加困难。 任何人都可能犯错误——我们都是人!- 但共同的规则加强了使用者的社区,它们赋予语言一种地位,这种地位很重要,特别是对于少数语言而言。 乔利尔并不是第一个用那不勒斯语书写文本的人,但他无疑是许多相信自己可以随心所欲地书写文本的人之一,而不必尊重几个世纪以来编纂的正字法。通过这样做,他无意识地将那不勒斯语降级为二等语言,没有血统,没有书写规则,没有书写标准化,这显然冒犯了那些捍卫和尊重这种语言的人,但最重要的是,它向世界大声喊道:它不是著名的那不勒斯。小心点,Geolier,在这个世界上,如果你不关心英语的规则,你就是革命者,但如果你不关心小语种的规则,你就有可能说这种语言没那么重要,这就是许多人的说法:意大利语占主导地位,是唯一享有盛誉的语言,其余的只是方言。 所以 Geolier,如果你真的想让那不勒斯语得到应有的重视,那就学会写它。
|
|